場面集の暗記によるスピーキングでは限界がある
例えば・・・
海外旅行、入国審査・タクシー・ホテル・買い物・食事など、場面集のパターン英語をいかに覚えているかが決め手です。
覚えた場面集のパターン英語が、相手の話に合えばスピーディーに話ができますが・・・。
覚えた場面集のパターン英語が相手の話に合わない時、問い合わせ・トラブルの場合、自分の思いを英語にして話をするしかありません。
海外展開企業で業務英会話に携わる方々は、それぞれの分野での企業専門用語と共に、まずは日常業務に使われるパターン英語を覚える必要があります。
例えば航空会社、パイロットとコントロールタワー間の通常交信、客室乗務員のアナウンスや外国人へのサービス業務、そして地上係員の外国人へのチェックイン業務など、一度覚えてしまえば連続して使える状況にあります!
しかしながら、それぞれの日常業務中に発生する数多くの問い合わせ・トラブル対応は、パターン英語ではこなしきれないため、自分の思いを英語にして話をするしかありません。
ビジネス上では、工場見学・プレゼンテーション・契約交渉などにおいて、外国人による数多くの細かい質問・議論・交渉など、多くはパターン英語ではこなしきれません。
それぞれの場において、話の内容が違いますので、自分の思いを英語にして話をするしかありません。
このように、私たち日本人は場面集の暗記によるスピーキングが主流ですが、多くの文例を覚えるには・覚えておくにはどうしても限界があり、現実には「こういう時、英語でどう言うんだったかな?」との実状で、話はすぐに終わり続きません。
一方、月日が経ち・歳をとり、覚えたもの全て忘れたと、英会話を諦めてしまう人もいます。
だからこそ、構文・語法を身に付けて、自分の思いを英語にして話をするしかありません。