持っていきなさい 傘を      (それは) 雨になるでしょう 午後には
Bring your umbrella with you.  It’ll rain in the afternoon.

私は 思わない そうは  見て、 (それは) です このように素晴らしい日
I don’t think so.     Look, it’s such a beautiful day.

ええ、 私は 同意します あなたに
Yes, I agree with you.

しかし、 テレビが 言っています (それは) 雨になるだろう 午後の遅い時間に
But the TV says it’ll rain late in the afternoon.

午後の遅い時間に     それじゃ、心配しないで そのことについて
Late in the afternoon?  Then, don’t worry about it.


なぜなら~だから 私は 置き忘れている 私の傘を 学校に 昨日
Because I left my umbrella in my school yesterday. 


ありがとう 招待してくれて 私を 君の誕生日パーティーに
Thank you for inviting me to your birthday party.

誕生日おめでとう   これが プレゼントです 君への
Happy Birthday!       This is a present for you.

まあ、ありがとう   して良いですか 私は 開ける それを
Oh, thank you.      Can I open it?

いいとも、   私は 望んでいます あなたが 気に入る それを
Sure.   I hope you’ll like it.

まあ、なんてきれいな人形   大変ありがとう     ですか それは 日本人形
Oh, what a beautiful doll! Thank you very much.  Is it a Japanese doll?

はい、それは と呼ばれています 博多人形 日本では
Yes. It’s called “Hakata doll” in Japan.


何を でしょうか あなたは したい 今週末
What would you like to do this weekend?

そう、 私は 行きたいな サイクリングに 国立公園に できたら
Well, I’d like to go to cycling to the national park if possible.

まさにそれです ところのことは 私が したかった
That’s what I’ve wanted to do.

私は 望んでいます 私たちが 出会うだろう 良い天気に
I hope we’ll have good weather.

天気予報は 言っています (それは)  晴れるだろう 今週末
The weather forecast says it’ll be fine this weekend.

できますか 私は 連れて行く 弟のケンを 私と一緒に
Can I take my brother Ken with me?

Why not?


私は です 大変な野球ファン ジャイアンツの、←1 そして 私は います サポーターのクラブに←2
I’m a great baseball fan of the Giants and I am in their supporter’s club.

昨年、彼らは 優勝しました リーグ戦に
Last year, they won the League Pennant Race.

しかし、ので 彼らは 負けた プレーオフに、←1 彼らは 出場できなかった 日本シリーズに←2
But, since they lost to the playoff, they didn’t take part in the All-Japan Championship.

私は 願っています ということを ジャイアンツが 優勝するだろう 日本シリーズに 今年こそは
I wish that the Giants will win the All-Japan Championship in this year.


失礼ですが、して良いですか 私は 紹介する あなたに こちらの私の友達を
Excuse me, but may I introduce to you these friends of mine?

彼らは やって来ました はるばる ここへ 日本の福岡から
They came all the way over here from Fukuoka-Japan.

こちらが です 悠太、←1 彼は 学ぶことになっています 大学院で ここの←2
This is Yuta who is going to study at a graduate school here.

そして、 隣は 悠太の です リサ、←1 彼女は 到着しました ここに 2~3週間前に←2
And next to Yuta is Lisa who arrived here a few weeks ago.

リサは 合流しました ご主人に、←1  彼は 始めています 仕事を ここで←2
Lisa has joined her husband who has started working here.


日本では、(それは) です 非常に難しい 言うのが ノーを 頼み事に対して
In Japan, it is very difficult to say “No” to a request.

断ることは 依頼を ノーをもって←1 と考えられています 失礼そして不親切←2
To turn down a request with a “No” is considered impolite and unfriendly.

時に 私たちが 答えざるを得ない 否定的に、←1 私たちは 使うでしょう 多くの方法を 控えるために 直接「ノー」を←2
When we can’t help answering in the negative, we will use many ways to refrain from a direct “No”.

ある場合には、 私たちは 反応します 依頼に 黙ったりまたは微笑んだりすることで、←1 あるいは、与えることで 曖昧な返事を←2
In some cases, we will react to a request by being silent or smiling, in other cases, by giving a vague answer.

外国では、しかしながら、 (それは) です 至極当たり前 (という)のは 人々が 言う ノーを
In foreign country, however, it is only natural that people say “No”.

外国の人達は 信じています ということを 日本人は する 礼儀正しさのために
Foreign people believe that the Japanese do for the sake of politeness.

そのことは なるかもしれない サインに 彼らの優しさの よりもむしろ 彼らの不誠実さというそのこと
That may be a sign of their tenderness rather than that of their insincerity.

日本人は ただ します そのように 傷つけ付けることがないように あなたの気持を
The Japanese just do so for fear of hurting your feelings.