紹介-サンフランシスコの街
サンフランシスコは でした 素晴らしい街←
San Francisco was a wonderful city.
とにかく、私は 魅了されました その街並みに←
Anyway I was fascinated by the townscape.
それは でした ヨーロッパの雰囲気 アメリカというより←
It was a European atmosphere rather than America.
気温は です およそ10度 一年中←
The temperature is around 10 degrees all the year round.
だから、花が 絶えません 一年中を通して←
So flowers do not die out throughout the year.
市内は です いっぱい 坂で←
The city is full of slopes.
ケーブルカーが 動いています 一日中←
A cable car is moving all day.
フィッシャーマンズワーフは です 港町←
Fisherman’s Wharf is a port town.
見ることも マーケットの中を←1 です 面白いもの←2
Looking in the market is also interesting things.
だから、それは です 大変な混雑ぶり 夜中でさえも←
So it is a very crowded even in the middle of the night.
サンフランシスコは まさに です 憧れの地 アメリカ人にとって←
San Francisco is indeed the land of yearning for Americans.
もし~ならば 私が 持つ 機会を←1、私は 訪れるつもりです 再び 来年←2
If I have the opportunity, I will visit again next year.
食生活
しましたか あなたは 慣れる 日本の食べ物に もう←
Have you gotten used to Japanese food yet?
私は 慣れていません 日本の習慣に まだ←
I haven’t gotten used to Japanese customs yet.
実際、全ての日本人がではない←2 食べる ご飯を 3度 1日に←1
In fact, not all Japanese eat rice three times a day.
今日、多くの若い人達は 食べます 西洋式の朝食を←
Nowadays, many young people have western-style breakfasts.
言い換えれば、ご飯は ではない 主食 日本では もはや←
In other words, rice isn’t the staple food in Japan anymore.
人々は 過ごしています より少ない時間を 料理をする 家で←
People spend less time cooking at home.
そのことは←1 意味します←3 ということを 人々が 買う 前もって料理されたものを 店で←2
That means that people buy precooked foods at stores.
私は ほうが好きです 食べる 家で 食べるより 外で←
I prefer eating at home to eating outside.
私は←1 思います←3 日本人の食習慣は 多様化するだろう ますます←2
I think Japanese eating habits would diversify more and more.
高齢化社会
日本は なっています いわゆるシルバー社会に 増えることで より多くのお年寄りが←
Japan is becoming a so-called gray society by increasing more and more old people.
一つのことが 日本とアメリカが 直面している 共通に←1 です 高齢化人口←2
One thing Japan and the U.S. face in common is an aging population.
これは です 理由 出生率低下とより良い医療という←
This is because of falling birth rates and better medical care.
高齢者は 日本での←1 構成しています 約11%を 人口の←2、しかし この数字は 上がるでしょう 25%まで 2025年までに←3
The aged in Japan make up about 11% of the population but this figure will rise to 25% by the year 2025.
問題は←1 です←3 誰が~か 世話をする 病気や寝たきりの老人たちを←2
The problem is who takes care of the sick or bed-ridden old people.
伝統的に、(それは) でした 女性たちの仕事 世話するのは これらの人たちを←
Traditionally, it was women’s job to look after these people.
しかし、今日、私は←1 信じます←3 そのことは やってもらうべきだ 主に 社会福祉に←2
But, nowadays, I believe that should be done mainly by social welfare.
日本の社会福祉制度は です ほど遠い 完全から←1、そして 圧迫しています 個人を←2
Japan’s social welfare system is far from perfect and puts pressure on the individuals.
私は←1 思います←3 私達は 上げるべきである 声を 改善のために 社会福祉の←2
I think we should raise voices for the improvement of social welfare.
以上